Edip Yuksel vs. Ali Sina
Round V
Back
< > Next
What is happening dear Edip? Why is it that I feel
like talking to an answering machine? You have completely neglected my questions and like
all your fellow co-religionists resorted to copy-pasting. What is the
relevance of these to our discussion? Where are the answers to my
questions?
Now you start with a new topic.
That is okay. I will dance along with all your beats. Let us talk
about the verse 9:29 in its context.
You claim that all the translators were drunk when
translating this verse or did not know proper Arabic but you, who have
decided to become the Martin Luther of Islam and have embarked in writing
a “reformist” translation of the Quran", can translate it better.
According to Dictionary.com reform means: “To
improve by alteration, correction of error, or removal of defects; put
into a better form or condition.”
Can you please tell us by
what authority are you trying to “alter, correct the errors or remove
the defects” of the Quran? If the Quran is perfect, why it needs to be
reformed? Are you claiming to be
superior in rank and knowledge to the original author of the Quran? Do you
know more than Allah? Or, are you the new Mahdi?
Since by your own admission, your translation of the
Quran is reformist, it is logical to conclude that it is the
least accurate of all the existing ones. You are deliberately trying to alter, correct the
errors and remove the defects of the Quran according to your
understanding and not translate it faithfully. You want to intentionally
change the meaning of the Quran to suit your “reformist” agenda.
Please tell us, why should we not read the Quran in Arabic directly or in
one of its more faithful non-reformist translations and why should we rely
on your “reformist” translation which is twisted and altered?
Sura
9
Now let
us study the Sura 9. The first 29 verses of this Sura were written by
Muhammad a couple of years after he conquered
Mecca
and they are allegedly his last "revealed" words. He did not go to Hajj that year but
he sent Abu
Bakr in his place. Then he dispatched Ali to follow Abu Bakr and publicly
announce these injunctions to the pilgrims who were composed of Muslims
and pagans.
This
Sura is called Bara’at or "declaration of immunity". In this
Sura
he claimed Allah allowed him to break all his treaties with the Pagans. He
gave the pagans four months of grace or immunity to go to their homes and after
that they would be fair game for the Muslims. After these four months,
they must accept Islam and pay the tithes or they would be hunted wherever they are found and
put to death.
As for
breaking his oaths, Muhammad had never shown any scruples. He broke his
oaths any time it suited him. To justify his own treachery he would often
claim that others would break their oaths and hence he is justified to do
that preemptively.
“They are those with whom
thou didst make a covenant, but they break their covenant every time, and
they have not the fear (of Allah). 8.56
If thou fearest treachery
from any group, throw back (their covenant) to them, (so as to be) on
equal terms: for Allah loveth not the treacherous.” 8.58
This is
the typical mindset of the pathological narcissist who projects his own
lack of honor on others and then feels justified to avenge for the breach
of an agreement that has occurred only in his paranoiac mind.
In this
Sura Muhammad said that if one among the pagans asks for asylum it should be
granted so he can convert to Islam. Therefore victims of Islam
cannot ask for asylum and live their lives freely. They should only be given
asylum provided they convert to Islam and pay zakat or become dhimmis
and pay jizyah.
In verse
7 he makes a pledge to spare the lives of those who still had not believed
in him for a period of four months. In the verse 8 he tries to justify his
treachery by blaming the victims and claiming that they would have done
the same. But do we have any proof that the pagans ever broke their
treaties with Muhammad? None! The history, written by Muslims, only shows
that Muhammad was the one who broke all his treaties and yet in every
occasion he blamed his victims accusing them of "plotting" and
"contemplating" to
break the treaties and thus leaving him no option but to breach his
treaties and attack them preemptively.
In
verses 9 and 10 he accuses the pagans of not respecting even kinship. This
is utterly a lie. The pagans loved their own sons and daughters who had
fallen prey to the cult of Muhammad. They did not want to kill them and
this was their vulnerability and weakness. This gave Muhammad extra power
who told his followers that they should shun their own fathers and
brothers who do not believe and even kill them.
Today this very dynamism is the cause of the weakness of the civilized world.
While the civilized world is unwilling to deal with Muslims harshly and
tries to respect their human rights, Muslims have no such twinges and are
ready to kill any number of non-Muslims with total ease of mind.
`
A good
example of that is the Battle of Badr. Abu Sufyan was forewarned of
Muhammad’s plan to attack the caravan under his leadership. He asked for
help from the Quraish. However he managed to escape by rerouting the
caravan. When he reached Mecca
he learned that the Quraish had already left to confront Muhammad. He sent
an emissary asking
them to return. The men of the army debated and many of them returned. But
encouraged by Abul Hakam and weary of Muhammad's constant taunts, some of
them proceeded forward. Before squaring off with the Muslims, again another
group of them, headed by Haakim ibn Hizam, the nephew
of Khadija (who supplied food to Muhammad and his party when shut up with
Abu Talib a few years earlier) is mentioned as urgent in offering this
advice: “When we have fought and spilled the blood of our brethren
and our kinsmen, of what use will life be to
us any longer? Let us now go back, and we will be responsible for the
blood-money of Amr, killed at
Nakhlah." Amr was killed by Muhammad’s marauding gang a few
months earlier and he was the first blood spilt in Islam. Abul Hakam
demanded that the army should advance. “If we turn back now” he
said, “it will surely be imputed to our cowardice.”
So you can see that despite
the fact that Muslims had killed a Meccan, the Meccans still did not want
to kill the Muslims for these benighted men were their own sons and
brothers and this was really the main cause of their defeat in Badr. They
were hesitant to kill their own kin while Muslims had no such compunction.
Interestingly Haakim ibn
Hizam was captured in the battle and despite his previous services
to Muhammad was ungratefully slain.
Compare the attitude of the
Meccans to what Muhammad told his followers about how they should treat
their non believing kin. The Quraish, goaded as they were by the repeated
attack of their caravans, and the blood shed at Nakhlah, were yet staggered
by the prospect of the battle, and nearly persuaded by their better
feelings to return to
Mecca. The Muslims on the other hand, though the aggressors, were hardened by
the memory of former injuries, by the maxim that their faith severed all
earthly ties without the circle of Islam, and by a fierce fanaticism for
their Prophet’s cause.
Waqidi (p.89) states that Muhammad led the Muslims in prayers and after
rising from his genuflexion, called down the curse of Allah upon the Meccans and
prayed: “O Allah! Let not Abu Jahl (Abul Hakam) escape, the Pharaoh of
his people! Lord, let not Zamaa escape; rather let the eyes of his father
run sore for him with weeping, and become blind!" Muhammad’s hate
was unrelenting, and his followers imbibed from him the same inexorable
spirit.
A story is told of Abu Hodhaifa, a young Meccan believer who
participated in the battle of Badr and his father was in the rank of the
Quraish. It is said that when Muhammad instructed his followers to spare
Abbas, his own uncle, who was also among the Quraish, Hodhaifa raised his
voice, "What? Are we to slay our fathers, brothers, uncles, etc., and
to spare Abbas? No, verily, but I will slay him if I find him." Upon
hearing this impertinent remark, Omar, in his usual sycophantic gesture of
loyalty, unshielded his sword and looked at the Prophet for his signal to
behead the ill-mannered youth at once. [Waqidi
p. 75]
This threat had immediate effect. A dramatic change happened
in the behavior of Hodhaifa and we see him after the battle, a completely
subdued and different person. When he found his father slain and his
corpse being unceremoniously dragged to be dumped into a well, he was
overwhelmed and started crying. “What?” asked Muhammad, “Are you
saddened for the death of your father?” “Not so, O Allah’s
Prophet!” responded Hodhaifa, “I do not doubt the justice of my
father's fate; but I knew well his wise and generous heart, and I had
trusted that the Lord would lead him to the faith. But now that I see him
slain, and my hope destroyed! ---- it is for that I grieve." This
time Muhammad was pleased with his response, comforted Abu Hodhaifa,
blessed him; and said, “It is well.” [Waqidi,
p. 106; Sira p. 230; Tabari, p. 294]
The displeasure of Muhammad at Hodhaifa’s irreverence in
defying his word and the swift reaction of Omar threatening to slay him on
the spot, were such powerful stimuli that Hodhaifa immediately changed his
demeanor and a day later he even saw the “justice” in his father’s
murder. Once Hodhaifa lost his father, in whose killing he had conspired
by ganging up with his murderers, then there was no going back for him. He
had to justify what he had done and rationalize the slaying of his father.
Coming to his senses and facing his own guilty conscience would have been
painfully mortifying. He had to continue in the path that he had taken to
justify his actions.
As these historic evidences
demonstrate, Muslims were the aggressors not the pagans and it was
Muhammad who told his followers to hate and kill their own kin
and not the other way round. After 9/11 the world was stupefied to
see how unabashedly Muslims commit the crime and blame their victims.
However this is a sunna set by their prophet. This is the way the Muslim mind
works.
But of course since all
these historic facts do not conform to your self-made “religion of
peace” you prefer to deceive yourself and ease your conscience by
denying their validity. Yet what would you say to the following
verses of the Quran that confirm the above and the fact that Muhammad told
his followers to hate even their own fathers and brothers if they do not
believe?
“O
ye who believe! take not for protectors your fathers and your brothers if
they love Infidelity above Faith: if any of you do so, they do wrong” 9:23
Muhammad repeatedly
instructed his followers not to seek the companionship of the unbelievers 31:15
and even made his imaginary deity say: “It
is not fitting, for the Prophet and those who believe, that they should
pray for forgiveness for Pagans, even though they be of kin, after it is
clear to them that they are companions of the Fire.” 9:113
Muhammad’s paranoia was so intense that he told his
followers “those
who believed but came not into exile, ye owe no duty of protection to them
until they come into exile;” 8.72
and he went as
far as telling them that if some of the believers return renegades “seize
them and slay them wherever ye find them; and (in any case) take no
friends or helpers from their ranks;” 4.89
You have chosen the path of self deception and denial
of historic facts. You reject wholesale all the incriminating tales
about Muhammad, (yet keeping the ones that are not incriminating) but what
do you say to these hate mongering verses of the Quran?
Continuing with Sura Bara’at, verses 11and 12 say
that only if the unbelievers convert to Islam they should be taken as
brethrens (in faith) but if they decide to exercise freedom of belief they
should be fought and restrained. The verse 13 spews more hate and goads
the believers to be resolute in their enmity to the unbelievers and the
verse 14 makes it clear that the unbelievers should be fought and punished
by the hands of the Muslims. This is the verse that OBL and other
terrorists use to justify their crimes against humanity. This verse make
clear that the punishment for disbelief is no more left to God but rather it
should be meted by the Muslims. This answers all the hypocrite apologists
of Islam who come to the West and deceitfully try to portray Islam as a religion of
peace, claiming that the terrorists are misinterpreting the Quran.
In the
verses 17 to 19 Muhammad prohibits the pagans to visit or maintain the
grand Mosque of Ka’ba. This is the first time in the history of that
temple that religious apartheid is ordained. For thousands of years, the
Meccans had allowed the followers of all faiths to come to Ka’ba and
worship together their own gods in amity. That changed when Muhammad
came to power and inaugurated an era marked by religious bigotry and hate,
which has lasted up to this day.
The
verses 25 and 26 talk about the defeat of the Muslims in Hunain, despite
their great numbers and then their victory, the details of this event is
in the Sira and really does not belong to this Sura. How would we know what
happened in Hunain and with whom Muslims fought without consulting the
Sira? Isn’t this another proof that the Quran without Hadith and Sira is
incomprehensible?
Here is
the entire Sura Bara’at. The rest of the Sura is called Tauba and it
refers to another unrelated event.
009:001
*
|
A (declaration) of immunity from God and His
Apostle, to those of the Pagans with whom ye have contracted
mutual alliances:-
|
009:002
*
|
Go ye, then, for four months, backwards and
forwards, (as ye will), throughout the land, but know ye that ye
cannot frustrate God (by your falsehood) but that God will cover
with shame those who reject Him.
|
009:003
*
|
And an announcement from God and His Apostle,
to the people (assembled) on the day of the Great Pilgrimage, -
that God and His Apostle dissolve (treaty) obligations with the
Pagans. If then, ye repent, it were best for you; but if ye turn
away, know ye that ye cannot frustrate God. And proclaim a
grievous penalty to those who reject Faith.
|
009:004
*
|
(But the treaties are) not dissolved with
those Pagans with whom ye have entered into alliance and who have
not subsequently failed you in aught, nor aided any one against
you. So fulfil your engagements with them to the end of their
term: for God loveth the righteous.
|
009:005
*
*
|
But when the forbidden months are past, then
fight and slay the Pagans wherever ye find them, an seize them,
beleaguer them, and lie in wait for them in every stratagem (of
war); but if they repent, and establish regular prayers and
practise regular charity, then open the way for them: for God is
Oft-forgiving, Most Merciful.
|
009:006
*
|
If one amongst the Pagans ask thee for
asylum, grant it to him, so that he may hear the word of God; and
then escort him to where he can be secure. That is because they
are men without knowledge.
|
009:007
*
|
How can there be a league, before God and His
Apostle, with the Pagans, except those with whom ye made a treaty
near the sacred Mosque? As long as these stand true to you, stand
ye true to them: for God doth love the righteous.
|
009:008
*
|
How (can there be such a league), seeing that
if they get an advantage over you, they respect not in you the
ties either of kinship or of covenant? With (fair words from)
their mouths they entice you, but their hearts are averse from
you; and most of them are rebellious and wicked.
|
009:009
*
|
The Signs of God have they sold for a
miserable price, and (many) have they hindered from His way: evil
indeed are the deeds they have done.
|
009:010
*
|
In a Believer they respect not the ties
either of kinship or of covenant! It is they who have transgressed
all bounds.
|
009:011
*
|
But (even so), if they repent, establish
regular prayers, and practise regular charity, - they are your
brethren in Faith: (thus) do We explain the Signs in detail, for
those who understand.
|
009:012
*
|
But if they violate their oaths after their
covenant, and taunt you for your Faith, - fight ye the chiefs of
Unfaith: for their oaths are nothing to them: that thus they may
be restrained.
|
009:013
*
|
Will ye not fight people who violated their
oaths, plotted to expel the Apostle, and took the aggressive by
being the first (to assault) you? Do ye fear them? Nay, it is God
Whom ye should more justly fear, if ye believe!
|
009:014
*
|
Fight them, and God will punish them by your
hands, cover them with shame, help you (to victory) over them,
heal the breasts of Believers,
|
009:015
*
|
And still the indignation of their hearts.
For God will turn (in mercy) to whom He will; and God is
All-Knowing, All-Wise.
|
009:016
*
|
Or think ye that ye shall be abandoned, as
though God did not know those among you who strive with might and
main, and take none for friends and protectors except God, His
Apostle, and the (community of) Believers? But God is
well-acquainted with (all) that ye do.
|
009:017
*
|
It is not for such as join gods with God, to
visit or maintain the mosques of God while they witness against
their own souls to infidelity. The works of such bear no fruit: In
Fire shall they dwell.
|
009:018
*
|
The mosques of God shall be visited and
maintained by such as believe in God and the Last Day, establish
regular prayers, and practise regular charity, and fear none (at
all) except God. It is they who are expected to be on true
guidance.
|
009:019
*
|
Do ye make the giving of drink to pilgrims,
or the maintenance of the Sacred Mosque, equal to (the pious
service of) those who believe in God and the Last Day, and strive
with might and main in the cause of God? They are not comparable
in the sight of God: and God guides not those who do wrong.
|
009:020
*
|
Those who believe, and suffer exile and
strive with might and main, in God's cause, with their goods and
their persons, have the highest rank in the sight of God: they are
the people who will achieve (salvation).
|
009:021
*
|
Their Lord doth give them glad tidings of a
Mercy from Himself, of His good pleasure, and of gardens for them,
wherein are delights that endure:
|
009:022
*
|
They will dwell therein for ever. Verily in
God's presence is a reward, the greatest (of all).
|
009:023
*
|
O ye who believe! take not for protectors
your fathers and your brothers if they love infidelity above
Faith: if any of you do so, they do wrong.
|
009:024
*
|
Say: If it be that your fathers, your sons,
your brothers, your mates, or your kindred; the wealth that ye
have gained; the commerce in which ye fear a decline: or the
dwellings in which ye delight - are dearer to you than God, or His
Apostle, or the striving in His cause; - then wait until God
brings about His decision: and God guides not the rebellious.
|
009:025
*
|
Assuredly God did help you in many
battle-fields and on the day of Hunain: Behold! your great numbers
elated you, but they availed you naught: the land, for all that it
is wide, did constrain you, and ye turned back in retreat.
|
009:026
*
|
But God did pour His calm on the Apostle and
on the Believers, and sent down forces which ye saw not: He
punished the Unbelievers; thus doth He reward those without Faith.
|
009:027
*
|
Again will God, after this, turn (in mercy)
to whom He will: for God is Oft-forgiving, Most Merciful.
|
009:028
*
|
O ye who believe! Truly the Pagans are
unclean; so let them not, after this year of theirs, approach the
Sacred Mosque. And if ye fear poverty, soon will God enrich you,
if He wills, out of His bounty, for God is All-knowing, All-wise.
|
009:029
*
*
|
Fight those who believe not in God nor the
Last Day, nor hold that forbidden which hath been forbidden by God
and His Apostle, nor acknowledge the religion of Truth, (even if
they are) of the People of the Book, until they pay the Jizya with
willing submission, and feel themselves subdued.
|
Now let us discuss the verse 9:29
-
قَـتِلُواْ
الَّذِينَ
لاَ
يُؤْمِنُونَ
بِاللَّهِ
وَلاَ
بِالْيَوْمِ
الاٌّخِرِ
وَلاَ
يُحَرِّمُونَ
مَا حَرَّمَ
اللَّهُ
وَرَسُولُهُ
وَلاَ
يَدِينُونَ
دِينَ
الْحَقِّ
مِنَ
الَّذِينَ
أُوتُواْ
الْكِتَـبَ
حَتَّى
يُعْطُواْ
الْجِزْيَةَ
عَن يَدٍ
وَهُمْ
صَـغِرُونَ
29).
Fight against those who believe not in Allah, nor in the Last Day, nor
forbid that which has been forbidden by Allah and His Messenger, and those
who acknowledge not the religion of truth among the People of the
Scripture, until they pay the Jizyah with willing submission, and feel
themselves subdued.
You wrote:
“Furthermore,
note that I suggest COMPENSATION instead of Arabic word Jizya.”
|
Who are you to “suggest” such thing? How can you
suggest that one word should mean something else? You obviously have taken
the entire Quran as a book of jokes and you allow yourself to
“suggest” meanings that are not there.
To justify your twisted translations you wrote:
“The
meaning of Jizya has been distorted as a perpetual tax on
non-Muslims, which was invented long after Muhammad to further the
imperialistic agenda of Sultans or Kings.”
|
On what you base such claim? How do you know that Muhammad did not
exact Jizyah tax on his subdued victims? The hadith and sira tell us
Muhammad levied heavy Jizyah on his victims. We are told that for example
in Kheibar he usurped their land and allowed the survivors to stay, provided
they work the land and pay 50% of the proceeds to him. You deny all
these because they do not validate your fantasies about Muhammad. How can
you prove to me that Muhammad did not demand Jizyah and all that was
invented by the Sultans or Kings? When I say Muhammad charged Jizyah I
quote various books of history written by Muslim scholars. Tell me on what
you base your wanton claim? Why should we reject the historians of Islam
and accept your fantasies? You
want us to throw out all the books of hadith and history because they were
written a hundred or two hundred years after Muhammad but you expect us to
believe in your words 1400 years later?
The verse 29 starts with
قَـتِلُواْ
This can only be translated as fight and not fight (back).
It is an offensive order and not defensive. It is qatilu not
dafeu. The verse goes on to
say fight them until they pay الْجِزْيَةَ
Jizyah. This word
derives from Jaza. It means fine and punishment the plural of that is
Mojazat. It does not mean compensation. The correct word for compensation
is Mokafat.
Your “Reformist Translation
of the Quran” is not translation but “reformation” or in other
words misrepresentation of the facts and soft selling of the Quran by
twisting the truth.
According
to wikipedia.org Jizyah
is the Arabic language translation of Poll tax or "head tax", a
tax imposed on male individuals of other faiths living under Muslim rule.
Jizyah
was applied to every free male member of the People of the Book,
non-Muslim communities living in lands under Muslim rule. The jizyah was
levied in the time of Prophet Muhammad on vassal tribes under Muslim
protection, including Jews in Khaybar, Christians in Najran and
Zoroastrians in
Bahrain
.
Give me
one reason why should we reject all these historic facts and explanations
and accept your claims? Obviously you want to rewrite the history by
reinventing it. And your only sources are your fantasies.
The
verse 28 of this sura says:
يأَيُّهَا
الَّذِينَ
ءَامَنُواْ
إِنَّمَا
الْمُشْرِكُونَ
نَجَسٌ فَلاَ
يَقْرَبُواْ
الْمَسْجِدَ
الْحَرَامَ
بَعْدَ
عَامِهِمْ
هَـذَا
وَإِنْ
خِفْتُمْ
عَيْلَةً
فَسَوْفَ
يُغْنِيكُمُ
اللَّهُ مِن
فَضْلِهِ
إِن شَآءَ
إِنَّ
اللَّهَ
عَلِيمٌ
حَكِيمٌ
O you who believe! Verily, the
Mushrikin are impure. So let them not come near Al-Masjid Al-Haram after
this year; and if you fear poverty, Allah will enrich you if He wills, out
of His bounty. Surely, Allah is All-Knowing, All-Wise.)
Can you
tell us how are you going to translate this in your “Reformist
Translation”? The meaning of
this verse is obvious. Please let us see how you twisted it in your
version of the Quran.
Back
< > Next
Index to this debate
|